21.09.2020 10:15 0 art. spons. Artykuł sponsorowany

Angielski w podróży – przydatne zwroty

art. spons.

Zagraniczne wakacje spędzają Ci sen z powiek? Jak się dogadasz z miejscowym taksówkarzem, jeżeli nawet przedstawienie się nowemu angielskiemu koledze w pracy sprawia, że w zasycha Ci w ustach, a w gardle pojawia się wielka gula. Jednak angielski w podróży nie musi być utrapieniem. Wystarczy, że przeczytasz uważnie nasz artykuł i zapoznasz się z listą najpotrzebniejszych zwrotów po angielsku w podróży, by później powtarzać je często bezpośrednio przed wyjazdem, by zdołały utrwalić Ci się w pamięci na stałe. Regularna praktyka sprawi, że nawet w stresującej sytuacji zachowasz zimną krew i nie zapomnisz języka w gębie.

Angielski na wakacjach to częsty powód, dla którego Polacy szukają pomocy zagranicznych korepetytorów w Internecie. Z nauczycielem online z takich stron jak BUKI możesz ćwiczyć zarówno przydatne zwroty, jak i schemat możliwej konfrontacji, w której przyjdzie Ci brać udział regularnie podczas wakacji. Takie „ćwiczenie” na sucho okazuje się bardzo pomocne, gdy przyjdzie Ci wynająć samochód, zameldować się w hotelu lub zamówić posiłek w restauracji. A przy tym stanowi świetną zabawę – bo czy samo wyobrażanie sobie, że jesteśmy na wakacjach, nie czyni codziennego życia nieco łatwiejszym do zniesienia?

Jak przygotować swój angielski do podróży zagranicznej? – przykładowe zdania

Aby ułatwić Ci przygotowanie się do Twojej konkretnej nadchodzącej podróży, podzieliśmy ten tekst na różne miejsca, w których możesz potrzebować specyficznego zwrotu czy dwóch. Zacznijmy od początku, czyli samej podróży:

1. Angielski na lotnisku lub dworcu

Po stronie polskiej nie będzie problemu, lecz już po drugiej stronie musisz znać kilka przydatnych słów, żeby móc nawet wydostać się z lotniska. Jednak jeszcze w Polsce możesz rozglądać się za sformułowaniami używanymi powszechnie na całym świecie, takimi jak:

Check-in – odprawa paszportowa

Self check-in – samodzielna odprawa paszportowa, zazwyczaj na 48 h przed lotem, wykonana przez Internet. Pasażerowie, którzy przeszli przez Online Check-in mogą udać się bezpośrednio do…

Security control – kontrola bezpieczeństwa

Tutaj zostaniesz zapytany prawdopodobnie o następujące artykuły: Any liquids, sir/madam? (czy posiada Pan/ Pani w swoim bagażu podręcznym substancje ciekłe: kosmetyki/napoje/leki itp.); Any electronics/ laptops/ charging devices? (Czy posiada Pan/ Pani jakieś sprzęty elektroniczne/ laptopa/ przenośne ładowarki). Gdy zostaniesz o to zapytany, te produkty należy wyjąć z bagażu i postawić na przygotowanej w tym celu tacy.

Passport check – kontrola paszportowa

Gate – bramka, przy której będzie stał Twój samolot

Baggage claim – odbiór bagażu

Transfers – udaj się w tym kierunku, jeśli Twoja podróż zakłada przesiadkę w inny środek transportu

2. Hotel

Już podczas rezerwacji hotelu spotkasz się z takimi terminami jak:

Guesthouse – pensjonat,

Bed & Breakfast, B&B – dosłownie: Łóżko i śniadanie, mały pensjonat, często prowadzony bez rodzinę, oferujący nocleg ze śniadaniem w raczej skromnych warunkach i bez dodatkowych atrakcji

Single room – pokój jednoosobowy

Double room – pokój dwuosobowy

Triple/ quadruple room – pokój trzy-/czteroosobowy

Ensuite – Pokój z łazienką

Studio – apartament (zazwyczaj z aneksem kuchennym i mini salonem)

Shared bathroom – współdzielona łazienka (z innymi gośćmi)

Private bathroom – własna łazienka w pokoju

Suite – apartament, np. królewski/prezydencki (Royal Suite)

Single/ Double/ Queen/ Kind bed – Łóżko pojedyncze/ małżeńskie/ duże/ bardzo duże

Bunk bed – łóżko piętrowe

Dorm room – pokój współdzielony z innymi gośćmi, jak w schronisku młodzieżowym (ang. Youth hostel)

Shared kitchen – wspólna kuchnia do użytku gości

Full board/ Half-board/ Self-catering – Z pełnym wyżywieniem/ z częściowym wyżywieniem/ wyżywienie we własnym zakresie

Gdy rezerwację mamy już za sobą, warto przećwiczyć nasze wielkie wejście. Na wstępie, kiedy rececepcjonista/-stka przywita Cię już uprzejmym „Hello” i szerokim uśmiechem, prawdopodobnie będziesz poproszony o paszport (Passsport) lub inny dowód tożsamości (ID, czyt. „aj-di”). Tak samo przywita Cię prawdopodobnie obsługa wypożyczalni samochodowej, prosząc następnie o numer/ dowód rezerwacji (Can I have your booking numer/ confirmation, please?). Wtedy wystarczy tylko pokazać im maila z potwierdzeniem rezerwacji i jeśli wszystko pójdzie dobrze, klucze (w obu miejscach) powinieneś mieć w ręku już po kilku minutach, zaraz po podpisaniu regulaminu i wpłacie depozytu za klucz lub innych niezbędnych formalnościach).

3. Museum/ Park rozrywki/ Atrakcje turystyczne

Na kasie w muzeum czy innych atrakcjach turystycznych najlepiej zostaniesz najpierw zapytany o rodzaj biletu, którym jesteś zainteresowany. Wybór zazwyczaj będzie obejmował (lecz nie ograniczał się do):

Single/ Multiple entry – pojedyncza wejściówka/ bilet wielokrotnego wstępu

Day-/ Weekend-/Weekly/ Monthly Pass – bilet jednodniowy/ weekendowy/ tygodniowy/ miesięczny

Family ticket – Bilet rodzinny

Inne słowa, których mogą poszukiwać Twoje oczy w tłumie innych turystów:

Ticket machine – biletomat

Discount – zniżka, np. dla dzieci uczących się

Opening hours – Godziny otwarcia

Cloackroom – szatnia, w przypadku większości europejskich muzeów obowiązkowa dla zwiedzających posiadających plecaki lub płaszcze

Souvenir shop – sklep z pamiątkami

Guided tour – wizyta z przewodnikiem

Audioguide – przewodnik elektroniczny, np. na słuchawkach. Często dostępny w wielu językach, również po polsku, zazwyczaj wymaga uiszczenia dodatkowej opłaty

Pani w kasie zapewne zapyta Cię również, czy wolisz płacić kartą czy gotówką (Card or Cash, please?) oraz czy chciałbyś skorzystać z którejś z usług dodatkowych (Would you like a guided tour? – Czy interesuje Panią/ Pana wizyta z przewodnikiem?).

I pamiętaj: we większości krajów wyjście znajdziesz, podążając za znakiem „Exit”! Z „Emergency Exit” korzystaj jedynie w uzasadnionych przypadkach, w przeciwnym wypadku możesz liczyć na grzywnę za nieuzasadnione użycie wyjścia ewakuacyjnego!

Jak podróżować komunikacją publiczną zagranicą?

Na szczęście słowa opisujące podstawowe środki transportu na stałe wpisały się już również do języka polskiego, dlatego nikt nie będzie miał problemu z poniższymi:

Taxi – taksówka

Bus –autobus/ autokar

Tram – tramwaj, kolej miejska

Metro – metro (uwaga: w angielskim brytyjskim metro nazywane jest Underground, jednak cały świat powinien nas zrozumieć, kiedy zapytamy o metro. Cała Europa również posługuje się tym terminem, niezależnie od lokalnego języka)

Terminy, których będziesz się nauczyć:

Train – pociąg, kolejka (na lotnisku możesz również być pokierowany do Rail lub Railway – kolej)

(Inter)change – przesiadka

Tym sposobem opanowałeś już podstawowe zwroty potrzebne do podróżowania po angielsku. Teraz musisz trochę kilkakrotnie je powtórzyć i możesz już zdobywać świat!


Czytaj również: