07.09.2015 10:40 0

Narodowe czytanie 'Lalki' również w języku kaszubskim

W sobotę Powiatowa Biblioteka Publiczna w Wejherowie, Miejska Biblioteka Publiczna im. Aleksandra Majkowskiego oraz Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej zaprosili mieszkańców do wysłuchania interpretacji wybranych fragmentów „Lalki” Bolesława Prusa. - Te czasy, kiedy władza mówiła do Kaszubów tylko po polsku i kazała się uczyć tylko polskiego, odeszły w niepamięć. Teraz władza jest nasza i mówi do nas naszym językiem - mówi Tomasz Fopke.

Podobnie jak rok temu, tegoroczna edycja odbyła się między innymi w murach Pałacu Przebendowskich i Keyserlingków, który z racji architektury i wystroju sal, stanowił odpowiednie tło dla prezentacji tej powieści.

  • Warto wspierać narodową literaturę, warto wspierać czytanie. Nie tylko oglądanie, nie tylko ściągi z literatury, ale też warto usiąść i przeczytać naszych polskich klasyków - wyjaśnia Piotr Bochiński, zastępca prezydenta Wejherowa. - Reżyser wybrał humorystyczny fragment, jeden z moich ulubionych. Jak chcę się trochę rozbawić, to właśnie czytam takie sceny - dodaje.

Tłumaczenie książki przygotował Roman Drzeżdżon, tekst w języku kaszubskim przeczytała między innymi starosta wejherowski Gabriela Lisius.

  • Co jest novum dzisiaj, to fakt współpracy między trzema instytucjami. Spotykamy się w muzeum, ale program został przygotowany przez Bibliotekę Publiczną w Wejherowie i Powiatową Bibliotekę Publiczną. Trzy instytucje wspólnie przeprowadziły jedną akcję - mówi Tomasz Fopke, dyrektor Muzeum Piśmiennictwa i Muzyki Kaszubsko-Pomorskiej.

Zeszłoroczna akcja "Narodowe Czytanie" odbywała się na terenie ponad 2 000 miejscowości w Polsce oraz ponad jej granicami. Wówczas czytano wspólnie „Trylogię” Henryka Sienkiewicza.


Czytaj również:

Trwa Wczytywanie...